Роман "Я не нуждаюсь в психологе"
Москва
Художественная литература

Выберите вознаграждение

  ''Я не нуждаюсь в психологе". - Психологическая драма, работа над которой продолжалась около трех лет. И последние 730 часов этой осени...  

                                                - I -                                    

                                          
                                         - Сюжет -

   Малоизвестный автор, заполняющий конвертами почтовые ящики Сиэтла и близлежащих городов - страдающий шизофренией и психическими нарушениями сознания пенсионер, появлялся в жизни многих людей странными письмами, но был лишь тенью сумасшедшего, в котором не находили смысла психологи и жаловались жители всего штата... Но в попытках покончить с собой, и в полной потере связи с миром, он отправляет свое последнее письмо, которое находит человек, мало входивший в планы пенсионера... Случайный читатель проваливается в странное чувство, прежде чем понимает, что его психологическое состояние изменяется с каждым часом, а прошлое - сталкивается с будущим, разрушая все на своем пути... Он делает все, чтобы найти автора странного письма, и свести с ним личные счеты.. Но не стало ли слишком поздно...?



Русскоязычная обложка


                                     - О Романе  -

  "Я не нуждаюсь в психологе"  - История, рассказывающая гораздо о большем, чем мир, глазами сумасшедшего. Это история о самой глубокой и недоступной части мира мужчины. Это история главного вопроса о смысле дороги, в уже пройденном пути по мосту жизни.  Это история ответа, на запоздалую насмешку судьбы. Но способен ли человек, победить в борьбе с судьбой, если он уже упустил все шансы на успех...?


                                     

                                              - II -


В настоящее время, книга уже написана.
  Это произведение с  написания которого, прошло все еще не так много времени. Произведение, занявшее потрясающе большую часть моей жизни.  К сожалению, я не единственный, кто знает о том, как легко копируются и загружаются в свободный доступ для скачивания - самые яркие произведения авторов, и занимавшие значительные годы трудов и стараний. В частых случаях, практически сводя к минимуму ценность литературного творчества. Поэтому, к сожалению, я не обещаю полных электронных версий романа, обещая вам только реальную книгу в переплете. Я обещаю вам только лишь реальное произведение.  Объем романа составляет 275 страниц 12 x18. ( Средняя книжная страница, которую я и привожу для примеров и в вознаграждениях.)


Для чего требуется сумма:
Сейчас, я собираю средства на художественный перевод, и пробный тираж книги в (100 экземпляров). 
Такой малый тираж будет осуществлен для представления книги издательствам и первым, нешироким аудиториям режиссеров в нескольких странах, в целях продвижения.

    50 - Для России, и 25 - для Соединенных Штатов. 25 - Для стран Европы. (Великобритания, Германия, Франция, Норвегия, Польша) 

 Перевод художественной литературы -  представляет собой не просто работу переводчика по правильному подбору адекватных и по-простому верных фраз и предложений, используемых для подобной интерпретации текста оригинала.  Художественный перевод литературы на другой язык - это большая работа, позволяющая произведению оставаться оригиналом, сохраняя в себе то чувство для читателя, которое заложил в него автор. Такой перевод занимает продолжительное время (2,5 - 3,5 месяца) и оценивается не самыми малыми суммами. 
 Проведя много времени в поисках, я смог найти нужное для перевода Бюро "Фларус" (Flarus), занимающееся художественными переводами с 2001 года. И имеющее в своей практике большое количество произведений. (В сравнении с другими бюро - цена адекватна, но действительно приближена к ценам других.)
1. Перевод романа  с русского на английский - (переводчиком - носителем языка) - Составляет в сумме :    92 250 рублей. (615р. за каждые 1800 знаков.)  


Аналогично потратив время на поиски и расчеты стоимости печати, я нашел Издательство "Эдитус",  (В сравнении с другими издательствами за счет авторов - Цена адекватна и не высока, но действительно приближена к ценам других.)
2.  Пробное издание книги, тиражом в 100 экземпляров, книге формата А5 в мягкой обложке. + Издательский пакет (ISBN, номера УДК, ББК, авторский знак, 16 обязательных экземпляров книги в РКП (Федеральный Закон "Об обязательном экземпляре документов")  - оценивается в  31 208 р , 
   ( т.е. 15 604 р, для 50 экземпляров на каждом языке)
Сложенный вывод, с комиссией платежных систем и комиссией с автора - выходит в сумму 152 000 рублей.





  Я хочу оставаться честным для каждого. Никто не может предугадать историю книги наверняка, это решать только лишь аудитории читателей этого мира. Моя уверенность в том, что этот роман достоин публикации - упирается еще и в мир вашей аудитории.  Вы - мои читатели, и я всегда смогу представить любому издательству - вас, как читателей, которые по-настоящему желают увидеть эту историю. Как читателей, которые помогли ей найти путь, в мир читателей. Оставайтесь честными с собой, и я всегда вам буду благодарен. 
 Люблю вас всех.
Ramazan Khatsaev.