EURASIAN-OPEN 2015/Конкурс на лучший художественный перевод
Оренбург
Художественная литература

Выберите вознаграждение

Открытый конкурс на лучший художественный перевод проводится Оренбургским отделением Общероссийской общественной организации "Союз переводчиков России"  (translators-union.ru)

Всем желающим предлагается перевести на русский язык прозаические отрывки и стихотворения с английского, французского, немецкого, испанского, итальянского, польского и чешского языков, причем для участия в конкурсе необходимо представить ОБА произведения из соответствующего языка.

Жюри конкурса, в который входят оренбургские члены "Союза переводчиков России", филологи и литераторы, оценивает работы и определяет победителей. Работы подаются под шифрами, поэтому имена призеров обнародуются на торжественной церемонии подведения итогов, когда вскрываются конверты с шифрами и озвучиваются данные победителей.

В церемониях вручения призов принимают участие партнеры проекта - представители посольств иностранных государств.

Атташе по культуре Посольства Мексики Родриго Асаола

Первый секретарь посольства Швейцарии Феликс Бауманн.

На итоговой церемонии всегда праздничная атмосфера


Как правило, в число победителей входят не только жители Оренбурга, но и участники из городов России, ближнего и дальнего зарубежья. 

На 31 марта уже поступило 235 работ из самых разных уголков России, а также Украины, Казахстана, Польши. Ожидается, что по почте прибудет еще до 300 работ.

Имена победителей будут оглашены 11 мая, а в церемонии награждения будет участвовать посол одного из Европейских государств, по пусть это станет сюрпризом для участников церемонии.

Денежные средства нужны для формирования призового фонда, который состоит из словарей и книг на разных языках и РАССЫЛКИ иногородним участникам