Перейдите в свой кошелек и переведите на этот адрес любую сумму.
Рекомендуем myetherwallet.com
20 лет назад писатель-фантаст Юлий Буркин и сценарист команды КВН «Дети лейтенанта Шмидта» Константин Фадеев написали роман «Осколки неба, или Подлинная история The Beatles». Книга неоднократно переиздавалась и стала по-настоящему культовой. Причина в том, что, в отличие от других книг о Битлз, авторам важны не подробности, а суть явления.
«Вся эта книга — расширенное объяснение в любви этой музыке, этой группе. Бывает, некоторые вещи становятся для нас основополагающими. Как коммунизм — неотъемлемая часть Ленина, так Битлз — часть моей личности. Это не хорошо и не плохо, это данность».
Юлий Буркин
Спустя несколько лет с другим своим товарищем, Алексеем Большаниным, Юлий занялся переводами песен «Битлз». В результате появилась книга «Наследие «Осколков, или 100 хитов «Битлз» на русском». А Юлий, будучи музыкантом, стал исполнять эти песни на русском и был тепло принят слушателями. Ведущий программы «Let It Be» на «Радио Культура» Эркин Тузмухаммедов так отозвался об этой книге: «Впервые за десять лет ведения программы я слышу адекватные переводы, за которые не стыдно».
Однако любимая тема не отпустила.
«Многие из тех, кто в свое время познакомился с творчеством «The Beatles» и пережил потрясение от их музыки, уверены, что они влияли не только на культуру, но и на всю ситуацию в мире. В том числе, что именно благодаря Битлз не случилось Третьей мировой. Мир был на волоске, а Битлз направили энергию молодых в иное русло: «Все, что вам надо — любовь». И этим людям не дает покоя мысль: а если бы группа не распались, каким бы стал наш мир? Совсем другим, лучше, наверное».
Юлий Буркин
И вот всё тем же дуэтом Буркин—Большанин создано новое произведение. На этот раз это откровенно фантастическое, но очень веселое, основанное на тонком понимании реальных характеров героев повествование о воссоединении прославленных ливерпульцев и их визите в Советский Союз.
Это роман в жанре альтернативной истории. Знатоки смогут заметить в ней некоторые параллели с романом «Осколки неба, или Подлинная история „Битлз“». Они не случайны. И всё же это – не продолжение, это совсем другая книга. Как «Чапаев и Пустота» Пелевина не является продолжением книги Фурманова «Чапаев», хотя и опирается на нее.
Так как бы преобразился мир, если бы Джона Леннона не убили и если бы спустя многие годы «Битлз» вновь стали бы выступать вместе? А если допустить, что параллельные миры существуют, то, может, где-то такой мир есть? Каков он тогда? И что бы было, если бы восставшая из пепла группа смогла в 80-м посетить Советский Союз?
Визит рок-звезд в нашу страну полон нелепых ситуаций и приключений. Британская четверка успевает поиграть в Кремле, выступить в глухой деревне и под обстрелом советских ПВО отправиться в сибирский город Томск. В итоге «Битлз» становятся катализатором процессов, приведших к "перестройке с человеческим лицом" — без развала страны и разрухи, переворачивают всю мировую политику.
Отрывок из книги вы можете прочитать здесь.
Юлий Буркин и Алексей Большанин в Ливерпуле у ворот парка "Strawberry Fields " за переводом одноименной песни.
Юлий Буркин – прозаик, музыкант, автор и исполнитель собственных песен и переводов «Битлз». Стал известен после публикации повести "Бабочка и Василиск". Большой успех имела и юмористическая трилогия "Остров Русь", написанная им в соавторстве с Сергеем Лукьяненко. Кроме того, из огромного творческого багажа автора наиболее известны романы «Цветы на нашем пепле», «Бриллиантовый дождь», повести "Королева полтергейста", "Вика в электрическом мире". Обладатель премий в области фантастической литературы «Странник» и «Урания». И все же более всего он известен как автор культового романа «Осколки неба, или Подлинная история «Битлз». Живет в Томске.
Алексей Большанин – переводчик и преподаватель английского языка. Учился в одной школе с Юлием, разделял его увлечение музыкой, особенно творчеством «Битлз». Вместе они написали и свои первые песни. В 1992 году Алексей уехал на ПМЖ в Германию, где продолжает преподавать английский язык. Заметным явлением для битломанов стал написанный им с Юлием сборник переводов песен Битлз «Наследие осколков, или 100 хитов The Beatles на русском». Выступил инициатором создания и новой книги – фантастического романа «The Beatles. Иное небо». Живет в Нюрнберге.
Издательство «Пальмира» - молодое издательство с огромным опытом. В его штат вошли лучшие кадры издательства «Амфора» и других известных петербургских издательств. Главой издательства стал бывший главный редактор «Амфоры» Вадим Назаров. «Пальмира» издает уникальные гуманитарные проекты — искусствоведческие, посвященные истории музыки, литературы и религии, качественную художественную и научно-популярную литературу.
«Пальмира» - новое подразделение инвестиционно-издательского холдинга Т8, в который так же входят такие гиганты издательского бизнеса как «РИПОЛ классик».