Перейдите в свой кошелек и переведите на этот адрес любую сумму.
Рекомендуем myetherwallet.com
Дорогие друзья!
Всем добрый день!
А также утро, вечер и ночь!
Меня зовут Андрей Бурцев, я писатель и переводчик англо-американской фантастики.
Я продолжаю серию фантастики "Библиотека англо-американской классической фантастики".
Предлагаю вашему вниманию выпуск № 14. В него вошли рассказы мастера фантастики Фредерика Арнольда Каммера-мл.
АРНОЛЬД Ф. КАММЕР-МЛ.
КОРАБЛЬ ИЗ АДА
Сборник фантастики
Составление и перевод Андрея Бурцева
СОДЕРЖАНИЕ
ЛЕМУРИЯ
Приключения в Лемурии
ADVENTURE IN LEMURIA, (Fantastic Adventures, 1939 № 5)
Интриги в Лемурии
INTRIGUE IN LEMURIA, (Fantastic Adventures, 1939 № 7)
Принцесса силы
PRINCESS OF POWER, (Marvel, 1940 № 5)
И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ
Прощение Тенчу Тэйна
THE FORGIVENESS OF TENCHU TAEN, (Astounding Stories, 1938 № 11)
Свадьба лун
WEDDING OF THE MOONS, (Astonishing Stories, 1940 № 8)
Тиран Марса
THRILLING WONDER, (ThrillingWonder, 1940 № 9)
Рабы ритма
SLAVES OF RHYTHM, (Amazing Stories, 1940 № 1)
Корабль из ада
HELL SHIP OF SPACE, (Amazing Stories, 1940 № 11)
Невидимое вторжение
THE INVISIBLE INVASION, (Amazing Stories, 1939 № 4)
Торговец временем
THE TIME MERCHANT, (Fantastic Adventures, 1940 № 1)
Авторские листы: 9, 95
Родился Фредерик Каммер-младший 27 марта 1913 года Кантонсвилле, штат Мэриленд.
В 1934 году опубликовал свой первый рассказ "Мензурка". С этого дня началось стремительное восхождение писательской карьеры Каммера-младшего. За восемь лет, вплоть до 1942 года, он опубликовал в разных журналах более пятидесяти фантастических рассказов и повестей. А потом… потом вдруг все. В 1945 году появился небольшой рассказ "Судьба Дилверса", и в 1950 блестящая повесть "Когда время сошло с ума", написанная им в соавторстве с Дирком Уайли. Впрочем, большинство произведений Каммера-младшего были блестящими.
Умер Фредерик Арнольд Каммер-младший в 1990 году. Почему он ничего не писал целых сорок лет своей жизни остается загадкой. По крайней мере, мне не удалось до этого докопаться. Может, кто-то окажется более удачлив.
Последняя его повесть "Когда время сошло с ума" оказалась первой (если не считать появившегося еще в далеком 1944 году в журнале "Техника-молодежи" короткого отрывка под названием "Конец Каррагона", взятого из рассказа "Тиран Марса") , опубликованной на русском языке в 1990 году в журнале "Солярис". Она имела шумный успех и неоднократно с тех пор публиковалась, так что Каммера, думаю, нельзя назвать совсем уж неизвестным нашим читателям автором.
Проект предназначен для перевода данного сборника и выпуска подарочных экземпляров в виде печатных книг.
Я надеюсь на поддержку спонсоров, которые, в свою очередь, получат возможность в ознакомительном порядке прочитать прекрасные произведения фантастики, не опубликованные до сих пор на русский язык.
Напоследок хочу заметить, что я НЕ собираюсь выставлять ни отдельные произведения, ни весь сборник, ни прочие свои переводы в бесплатный Интернет, равно как и в платный. Но если какое-нибудь издательство захочет издать эту книгу, то я всегда "за". Участники же проекта получат все обещанное, как только проект будет завершен.
Если у кого возникнут какие-либо вопросы, всегда готов ответить на них в разделах "Обновления" или "Комментарии" данного проекта.
Можете также задавать их по ящику: andre1954@mail.ru
Удачи всем, друзья!
Андрей Бурцев
Бурцев Андрей Борисович. Русский писатель и переводчик. Автор книг «Аварийный пеленг» (сборник фантастики, 1990 г.) и «Люди в сером» (фантастический роман, изд. «АСТ»). Обе в соавторстве. Переводов много, сколько точно — не знаю. Книг со своими переводами у меня почти что и нет, а сейчас я не упомню, что издавалось в девяностые. Да не все и знаю. Меня издавали — и иногда еще переиздают. Два романа-продолжения «Люди в сером» сейчас выставлены на Литресе.
В настоящее время работаю над составлением и переводом "Библиотеки англо-американской классической фантастики", проекты которой выставляю здесь. Также сотрудничаю с другими издательствами.