ПЕРЕВОД СБОРНИКА ГОРАЦИЯ Л. ГОЛДА «У ФИНИШНОЙ ЧЕРТЫ»
Иркутск
Художественная литература

Выберите вознаграждение

Здравствуйте Друзья!

На поиски спонсоров для своего проекта – перевода повестей Горация Л. Голда - меня подвигнул успех аналогичного проекта моего друга и соавтора Андрея Бурцева.

Мой проект предназначен не только для тех, кто интересуется фантастикой. Мне кажется, он должен быть интересен всем, кто любит и ценит выдумку, игру воображения и разные штучки, которые придумывает автор, чтобы заинтересовать читателя.

В данном случае очень интересна сама фигура писателя, его уникальная личность. Гораций Леонард Голд (1914-1996) всю свою жизнь мечтал стать лучшим фантастом Америки, а стал лучшим редактором фантастических журналов – одним из трех лучших, считая более старших Джона Кэмпбелла и Энтони Бучера. И если Кэмпбелл признан как «открыватель талантов», то Голд – как новатор и самый прогрессивный редактор журналов 50-х – 60-х годов. В связи со своим заболеванием (Голд страдал агорафобией), он единственный из всех редакторов работал «на дому», ведя все дела по телефону и факсу, то есть, практически, на полвека опередил весь мир, потому что такие формы работы активно внедряются именно сейчас, в связи с развитием цифровых технологий. А Голд, вероятно став первым в мире настоящим бизнесменом-фрилансером, еще в докомпьютерную эру своим опытом доказал, что такая форма труда не только возможна, но и выгодна, так как экономит массу времени.

Однако новаторство Голда состояло не только в этом. Он первый уменьшил формат своего журнала «Galaxy», доведя его до размеров покетбука. Он первый стал выпускать в виде приложений к журналу  сборники в дешевых мягких обложках, так называемые массовые издания. Он первый начал платить авторам редактируемых им журналов гонорары, в шесть раз (!) превышающие обычные. Еще бы, ведь ему не нужно было содержать огромный штат, если не считать нескольких помощников. В общем, чего уж говорить, он был новатором, он был блестящим редактором. Все силы свои он отдавал этой работе, попутно вел передачу «Minus-One» на радиостанции «NBC Radio», писал комиксы, детективные пьесы под заказ, работал для телевидения. Но стать-то хотел лучшим писателем. К сожалению, на собственное творчество времени оставалось мало. Он написал всего лишь чуть больше тридцати рассказов и повестей и один лишь роман «Никто, кроме Люцифера» в далеком 1939-м году, в соавторстве со Спрэгом де Кампом. Произведения у него были прекрасные, но на них мало обращали внимания, потому что они оставались потерянными в журналах. При жизни у Голда вышло лишь два сборника. И все. Этого было мало, чтобы приобрести известность и славу. Кроме того, все сильнее прогрессировала болезнь, проклятая агорафобия, развившаяся на фоне тяжелой контузии после ранения, полученного во время Второй мировой войны. По этой причине Голду пришлось досрочно (ему не было и 50 лет) бросить свою деятельность и уйти на пенсию в 1961 году. Таковы итоги жизни этого удивительного человека, писателя и редактора. Родившийся 26 апреля 1914 г. в г. Монреаль, Канада, последние годы он прожил в уединении с семьей и умер 21 февраля 1996 г. в г. Лагуна Хиллз, Калифорния.

В русском переводе вышла лишь малая часть его и без того скромного творчества. Это повести «Возвращение» («Hero», 1939, перевод 1964), «Вопрос формы» («A Matter of Form», 1938, перевод 1976),  и рассказ «Чего стоят крылья» («What Price Wings?», 1962, перевод 1971). Отличные произведения, но все эти переводы увидели свет еще при советской власти. К сожалению, в новые времена, даже если старые авторы интересны читателю, они, за редким исключением, не интересны издателям, ведь много на них не заработаешь. Только энтузиасты, издающие на свой страх и риск фантастику времен отцов-основателей, могут порадовать публику «новыми старыми» произведениями. Но даже они, по всем известным причинам, не в силах покрыть весь тот объем, который накопился почти за сто лет, начиная с 20-х годов прошлого века, когда в США впервые увидели свет дешевые журналы, в том числе фантастические, по-настоящему превратившие фантастику в отдельный литературный жанр. Первым был «Amazing Stories», который дал дорогу множеству подражателей, среди которых были журналы, где свои первые произведения опубликовал Гораций Леонард Голд.

Читателям, решившим спонсировать мой труд, я хочу предложить две повести Голда и плюс к ним рассказы разных времен.

Итак.

Повести:

1. Старики умирают богатыми (TheOldDieRich, 1953). 

Из новостей мы часто узнаем о стариках, найденных мертвыми в своих квартирах. Кого-то эта информация оставляет равнодушным, но не Марка Уэлдона, актера и верного последователя системы Станиславского. Его интересуют эти жертвы старости и немощи, особенно те из них, при которых были найдены приличные состояния, но ни один цент не был потрачен на спасительную еду. С помощью своего друга-полицейского Уэлдон посещает «места преступления», чтобы, используя метод знаменитого русского театрального режиссера, войти в роль, вжиться в образ и понять, что же заставляло этих людей так поступать с собой? Почему они умирают от голода и истощения? Откуда у них такие деньги? Уэлдон начинает свое расследование, даже не представляя в какую фантастическую историю оно его втянет.

2. У финишной черты (At the Post, 1953).

У главного героя, Клокера, который разработал целую теорию, чтобы предугадывать результаты скачек (друзья на него молятся), происходит несчастье. Его жена, бывшая танцовщица, в результате тяжелой болезни попадает в психиатрическую лечебницу. Переживая за ее судьбу и не желая смириться с диагнозом, он должен разработать новю теорию. Скорее он поверит в голоса и существование какого-то другого мира, в который попадает сознание людей, страдающих кататоническим синдромом, чем в их настоящее сумасшествие. И не важно, что все вокруг посчитают сумасшедшим его. Он тоже хочет попасть в «тот» мир, чтобы вернуть свою жену. Он сделает это. Или... Или пусть «этот» мир катится к своему финишу: ко всем чертям...

Бонус. Рассказы:

1. Помутнение (Fog, 1935г).  Ученый. Теория. Опыты над человеком. Вероятно, этот рассказ послужил толчком к созданию повести «Вопрос формы».

2. Будь готов на счет три (And Three to Get Ready, 1952). Представьте: в психиатрическую больницу заявляется парень и просит, чтобы его упекли сюда навсегда. Видите ли, если он три раза произносит чье-либо имя, этот человек умирает...

3. Свободный день (Day Off, 1939). Если бы Морган знал, в какой фантастический переплет его втянет неудержимое желание смотаться пораньше с работы, чтобы попасть на решающий матч любимой команды, он бы трижды подумал, прежде чем обмануть своего босса.

4. Не принимай это близко к сердцу (Don’t take it to Heart, 1953). Элиот Гранди работает в обувном магазине вот уже много лет. Он лучший продавец и любимец управляющего. Правда, у него есть один навязчивый «пунктик»: во-всем-должен-быть-строго-установленный-порядок, и нельзя ничего менять, иначе... Но вот в его размеренную жизнь вторгается беда – его заставляют поступиться своим принципом. Иначе...

Общий объем сборника составляет примерно 7,5 а.л., что по объему сопоставимо с покетбуком.

В заключение, хочу особо отметить, что данный проект не носит коммерческий характер. Это спонсорство в чистом виде. Как известно, история развивается по спирали и, если это действительно так, то один из вариантов нашего будущего (если у нас будет будущее)))  - это общество, весьма близкому к первобытному с его равноправным отношением ко всем вещам, которыми обладает племя. Так что я воображаю себя, и многочисленных коллег по «Бумстартеру» (и другим аналогичным проектам) кем-то вроде рассказчика, который в древние времена садился у костра, где собиралось все племя, и забавлял их разными историями, в том числе теми, которые слышал от соседних племен (переводчики и тогда были). За это его поили и кормили. Учитывая скромность суммы, и я не требую большего.

И еще должен заметить, что я НЕ собираюсь выставлять сборник в бесплатный Интернет, равно как и в платный, а также НЕ намерен издавать его в любом виде, как бумажном, так и электронном, хотя бы потому, что я писатель и переводчик, а не издатель. Участники же проекта получат с гарантией его с оригинальными иллюстрациями, как только проект будет завершен, равно как я выполню и все остальные обещания, которые дал на странице проекта.