Перевод детской сказки о силе воображения

А вы знаете, кто такие Астринрейды и почему они прибыли на Землю с далекой Оонайи, окутанной вечным туманом? More
А вы знаете, кто такие Астринрейды и почему они прибыли на Землю с далекой Оонайи, окутанной вечным туманом?

Choose reward

Однажды зимним вечером мне в руки попалась детская книжка на испанском языке об удивительной встрече мальчика Боро с маленьким человечком, прибывшим на Землю с другой планеты, совершенно не похожей на нашу. Фантазия Боро не знает границ, и в школе он больше всего любит писать сочинения.

Однажды я преследовал белую бабочку с черными пятнышками на крыльях. Она долго кружила надо мной, и пару раз я чуть не потерял ее из виду. Наконец она привела меня к ручью. На берегу росли деревья, камыши и кустарник. Я опустился на землю и скрылся в густой траве.

Белая бабочка семь раз облетела вокруг дерева с толстым стволом. На последнем кругу в стволе дерева открылась маленькая дверца, из которой вылетели сотни белых бабочек с черными пятнышками на крыльях. Они кружились в воздушном танце и разговаривали друг с другом.

Я не понимал, о чем они говорят. Но решил, что нашел целое поселение белых бабочек. Я не стал никому об этом говорить, потому что мне все  равно никто бы не поверил. Но потом я еще не раз возвращался к ручью и наблюдал за тем, как бабочки танцуют и веселятся.

Я подумал, что белые бабочки с черными пятнышками, возможно, на самом деле вовсе не бабочки, а настоящие феи, которые не хотят, чтобы кто-нибудь их обнаружил…

Но в один прекрасный день фантазии Боро вдруг превратились в реальность…

Рой белых бабочек наполнил класс.Это были самые красивые бабочки – белые с черными пятнышками на крыльях. Они кружили в воздухе, и временами могло показаться, что они танцуют и разговаривают друг с другом.

Дети перестали писать и как завороженные наблюдали за этим неожиданным представлением. Не меньше был удивлен и сам Боро.

Но учитель, дон Косме, не испытывал ни малейшего восторга по поводу происходящего:

– Кто знает, чьи это проделки? Кто-то открывал окно? – раздраженно спрашивал он, отгоняя бабочек своей длинной линейкой.

Маленький Хулито поднял руку. Он всегда учил уроки и никогда не дрался. Хулито сидел за первой партой и слыл любимчиком дона Косме. По крайней мере, так говорили Боро и его друзья.

– Что вы хотите сказать, дон Хулио? – спросил учитель, заметив поднятую руку.

– Бабочки попали сюда не через окно и не через дверь, дон Косме, – ответил Хулито.

– Нет? А откуда же тогда, могу я узнать? – удивился учитель.

– Бабочки вылетели… из тетради Боро! 


Так состоялось знакомство Боро с Астринрейдом.

…стоя на коленях в углу, со скрещенными руками, Боро вдруг услышал позади себя тихий голос:

– Тебе понравилась моя новая выдумка?

Боро искоса посмотрел через правое плечо и увидел некое существо, очень похожее на человека, но ростом не более мизинца. На нем был берет цвета спелой земляники и огромных размеров ботинки.

Существо, кем бы оно ни было, тоже повернуло голову и заглянуло Боро прямо в лицо.

И улыбнулось ему.

Боро узнает об удивительных существах с другой планеты, называемых Астринрейдами, которые «питаются» различными проделками и обладают редким ценным даром – живым воображением, который помогает им создавать вокруг себя Красоту. Именно таким образом они создали свою собственную прекрасную планету, называемую Оонайей. Но настали тяжелые времена, и Астринрейды вынуждены были покинуть родину, захваченную недальновидными соседями, полностью лишенными силы воображения. Ведь Астринрейды – не воины, и применение грубой физической силы лишает их возможности создавать. В поисках нового дома маленькие человечки попадают на Землю. Здесь они уже не в состоянии пользоваться своим даром, но оказывается, что самые маленькие обитатели планеты, которых называют мальчиками и девочками, тоже умеют выдумывать совершенно невероятные вещи – ну а Астринрейдам не составляет труда претворить их выдумки в жизнь. Боро, впечатленный рассказом своего нового маленького друга, хочет спасти их планету…

Вот так в компании Боро и Астринрейда прошел тот уютный зимний вечер, полный приключений. Как в детстве, мне было очень жаль расставаться с героями книги. И тогда я поняла, что хочу перевести эту волшебную книжку, чтобы и другие могли познакомиться с полюбившимися мне персонажами.

Я связалась с автором “Фантазий Боро” Браулио Лламеро ( http://brauliollamero.com/ ), живущим в солнечном городе Самора, что на северо-западе Испании. Писатель был очень обрадован моим желанием перевести его произведение на русский язык и передал мне эксклюзивные права на перевод. И вот сейчас текст книги полностью переведен и тщательно отредактирован. 


Осталось только, подобно Астринрейду, умеющему воплощать мечты в жизнь, облечь его в осязаемую форму – бумажное издание. И очень хотелось бы, чтобы реализация этой мечты принесла радость не только автору и переводчику, но и многим маленьким ( и не очень :) ) читателям.

На что пойдут деньги?

По моим подсчетам, тираж в 100 экземпляров обойдется приблизительно в 10 тысяч рублей, а вместе с издательским пакетом (ISBN, номерами УДК, ББК, авторским знаком и 16 обязательными экземплярами книги в РКП) – в 15 тысяч. Сумма в 18000 объясняется комиссией Boomstarter и налогом 13%.

Кроме того, детской книге необходимы иллюстрации. Они будут сделаны специально для этого проекта (и на их основе будут сделаны открытки, которые предлагаются в качестве вознаграждения).

Основная цель проекта – найти будущих читателей :). Все полученные средства будут потрачены на оплату услуг по публикации, и всем, кто переведет на счет проекта 300 и более рублей, в подарок обязательно придет книжка (почтовые расходы включены).

Международный краудфандинг запустился!
Получи поддержку со всего мира!
Начать