Burger v2
Перевод сборника Ф. А. Каммера-мл. "Корабль из ада"
Иркутск
Художественная литература

Выберите вознаграждение

Дорогие друзья!

Всем добрый день!

А также утро, вечер и ночь!

Меня зовут Андрей Бурцев, я писатель и переводчик англо-американской фантастики.

Я продолжаю серию фантастики "Библиотека англо-американской классической фантастики".

Предлагаю вашему вниманию выпуск № 14. В него вошли рассказы мастера фантастики Фредерика Арнольда Каммера-мл.

АРНОЛЬД Ф. КАММЕР-МЛ.

КОРАБЛЬ ИЗ АДА

Сборник фантастики

Составление и перевод Андрея Бурцева

СОДЕРЖАНИЕ

ЛЕМУРИЯ

Приключения в Лемурии

ADVENTURE IN LEMURIA, (Fantastic Adventures, 1939 № 5)

Интриги в Лемурии

INTRIGUE IN LEMURIA, (Fantastic Adventures, 1939 № 7)

Принцесса силы

PRINCESS OF POWER, (Marvel, 1940 № 5)

И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ

Прощение Тенчу Тэйна

THE FORGIVENESS OF TENCHU TAEN, (Astounding Stories, 1938 № 11)

Свадьба лун

WEDDING OF THE MOONS, (Astonishing Stories, 1940 № 8)

Тиран Марса

THRILLING WONDER, (ThrillingWonder, 1940 № 9)

Рабы ритма

SLAVES OF RHYTHM, (Amazing Stories, 1940 № 1)

Корабль из ада

HELL SHIP OF SPACE, (Amazing Stories, 1940 № 11)

Невидимое вторжение

THE INVISIBLE INVASION, (Amazing Stories, 1939 № 4)

Торговец временем

THE TIME MERCHANT, (Fantastic Adventures, 1940 № 1)

Авторские листы: 9, 95

Родился Фредерик Каммер-младший 27 марта 1913 года Кантонсвилле, штат Мэриленд.

В 1934 году опубликовал свой первый рассказ "Мензурка". С этого дня началось стремительное восхождение писательской карьеры Каммера-младшего. За восемь лет, вплоть до 1942 года, он опубликовал в разных журналах более пятидесяти фантастических рассказов и повестей. А потом… потом вдруг все. В 1945 году появился небольшой рассказ "Судьба Дилверса", и в 1950 блестящая повесть "Когда время сошло с ума", написанная им в соавторстве с Дирком Уайли. Впрочем, большинство произведений Каммера-младшего были блестящими.

Умер Фредерик Арнольд Каммер-младший в 1990 году. Почему он ничего не писал целых сорок лет своей жизни остается загадкой. По крайней мере, мне не удалось до этого докопаться. Может, кто-то окажется более удачлив.

Последняя его повесть "Когда время сошло с ума" оказалась первой (если не считать появившегося еще в далеком 1944 году в журнале "Техника-молодежи" короткого отрывка под названием "Конец Каррагона", взятого из рассказа "Тиран Марса") , опубликованной на русском языке в 1990 году в журнале "Солярис". Она имела шумный успех и неоднократно с тех пор публиковалась, так что Каммера, думаю, нельзя назвать совсем уж неизвестным нашим читателям автором.

Проект предназначен для перевода данного сборника и выпуска подарочных экземпляров в виде печатных книг.

Я надеюсь на поддержку спонсоров, которые, в свою очередь, получат возможность в ознакомительном порядке прочитать прекрасные произведения фантастики, не опубликованные до сих пор на русский язык.

Напоследок хочу заметить, что я НЕ собираюсь выставлять ни отдельные произведения, ни весь сборник, ни прочие свои переводы в бесплатный Интернет, равно как и в платный. Но если какое-нибудь издательство захочет издать эту книгу, то я всегда "за". Участники же проекта получат все обещанное, как только проект будет завершен.

Если у кого возникнут какие-либо вопросы, всегда готов ответить на них в разделах "Обновления" или "Комментарии" данного проекта.

Можете также задавать их по ящику: [email protected]

Удачи всем, друзья!

Андрей Бурцев