Москва
Переводы

Выберите вознаграждение

Фестиваль японской аниме-культуры J-Anime Meeting in Russia 2021

Ключевые слова: аниме; российско-японские студенческие обмены; перевод японских субтитров; воркшопы и лекции по искусству аниме; культура и образование.

Увлекаетесь аниме-культурой? Читаете комиксы-манга? Хотите узнать секреты создания японской анимации? А может быть изучаете японский язык или просто влюблены в Японию?

Если Вы ответили хотя бы на один из вышеперечисленных вопросов положительно, то мы рады поделиться с Вами деталями уникального фестиваля J-Anime Meeting in Russia 2021, организованного совместными усилиями японской и русской молодежи! 😋

“На связи студенты российских вузов, увлекающиеся Японией и аниме-культурой, а также наши друзья из Японии! Сегодня мы хотели бы поделиться с Вами важной причиной, почему мы хотим развивать аниме-культуру в России и уверены, что Вы несомненно нас поддержите!
Прежде всего, мы стремимся искоренить стереотипы об аниме в России. Наверняка Вы ни раз сталкивались с такими распространенными клише, как: “Аниме - это для детей!” или даже “Аниме учит детей жестокости”. Понимая, что всё это не так, мы решили, что участие в фестивале поможет нам рассказать зрителю России всю правду об искусстве аниме! Приглашаем Вас принять участие в развитии фестиваля и посетить наше мероприятие, которое состоится 27–28 ноября 2021 года!”

J-Anime Meeting – это онлайн-фестиваль, направленный на улучшение восприятия аниме в России и развитие японо-российских контактов в области культурных и образовательных обменов. Фестиваль представляет собой совместный проект японских и российских академических, правительственных и бизнес-кругов, стремится внести свой вклад в подготовку рабочих кадров.

В этом году фестиваль пройдет второй раз! 👌😌

Вышеупомянутые студенты-стажёры из вузов России и Японии являются особенностью нашего фестиваля. Они принимают участие в решении таких важных задач:

  • Создание и реализация программы фестиваля;
  • Подборка аниме для показа и их перевод;
  • Подготовка лекций и воркшопов о Японии и аниме;
  • Коммуникация с партнерскими компаниями;
  • Ведение социальных сетей и создание контента;

И во многих других!

“Как и Вы, мы всегда мечтали оказаться в Японии и завести там друзей, однако в условиях, созданных пандемией, поездки за границу стали невозможными. Благодаря участию в проекте мы можем общаться со студентами из Японии онлайн, разделять с ними свое увлечение аниме, а заодно и рассказывать им об их любимой России!”

Имея общий интерес к аниме-культуре, наши стажеры и организаторы прикладывают все усилия, чтобы создать особенный фестиваль, который Вам обязательно понравится! 😊

Планируемая программа нашего фестиваля J-Anime Meeting 2021:

  • Показ двух полнометражных аниме фильмов;
  • Ток-шоу с приглашенными гостями, имеющими отношение к аниме индустрии;
  • Воркшопы о создании субтитров, семинары и лекции аниматоров, а также презентации об особенностях аниме от студентов из Японии и России.

На нашем фестивале будут показаны два полнометражных анимационных фильма - «Хочу съесть твою поджелудочную» и «АКИРА».

При отборе произведений мы учли следующие четыре темы :

Взросление

Надежда

Конфликт

Преодоление трудностей

Каждая из них по-своему резонировала для каждого из студентов-стажеров J- Anime Meeting. Мы уверены, что все эти темы найдут отклик и в сердцах наших зрителей.

Аниме «АКИРА» произвело сильное впечатление и повлияло не только на японских, но и зарубежных авторов, которые высоко оценили данное произведение. Например, в Японии мото-сцены таких известных аниме, как «Покемон», «Бакэмоногатари» и «Гуррен-Лаганн», были созданы под влиянием «АКИРА», а за границей — данное аниме повлияло на Стивена Спилберга и Райана Джонсона, режиссера «Звездных войн: Последний джедай». В дополнение к великолепному изображению, в этом аниме также заключено послание для молодых людей, оказавшихся сегодня в нелегкой ситуации ввиду пандемии. Мы надеемся, что на зрителей произведёт впечатление то, как главный герой Канэда пытается спасти своих друзей и выжить в гуще бурных перемен.

Что касается аниме «Хочу съесть твою поджелудочную», главная героиня Сакура, которая остается жизнерадостной, несмотря на свою тяжелую болезнь, и главный герой, начинающий переосмысливать свой собственный образ жизни под влиянием Сакуры, непременно вселят надежду в сердца современных молодых людей, разделенных и изолированных друг от друга пандемией, а также помогут вспомнить о таких важных вещах как человеческое тепло, забота друг о друге и любовь к миру в целом. Эта добрая и трогательная картина – то, что нужно нам всем в это непростое время.

©Yoru Sumino/Futabasha Publishers Ltd 2015 ©Your Pancreas Anime Film Partners©Yoru Sumino/Futabasha Publishers Ltd 2015 ©Your Pancreas Anime Film Partners

Хочу съесть твою поджелудочную

Обзор

Роман «Хочу съесть твою поджелудочную», общий тираж которого в одной только Японии превысил три миллиона экземпляров, является дебютным произведением и абсолютным шедевром писательницы Сумино Ёру. Сразу после публикации в 2015 году он вызвал большой резонанс, а в 2017 году по нему был снят фильм с участием Хамабэ Минами и Китамура Такуми, который стал хитом с кассовыми сборами в 3,52 миллиарда йен. В аниме-версии фильма 2018 года главных героев озвучивали молодой талантливый актер Такасуги Махиро и популярная сэйю Линн. За производство аниме отвечала анимационная студия VOLN, благодаря которой также вышло аниме «Усио и Тора». «Хочу съесть твою поджелудочную» было отмечено в качестве рекомендованной работы жюри на 22-м фестивале медиа искусства.

Сюжет

Она сказала: «Хочу съесть твою поджелудочную железу».

Весна. Апрель, время, когда все еще цветут вишни.

Главный герой - старшеклассник, который не интересуется другими людьми и всегда читает в одиночестве книги. Однажды в приемной больницы он находит странную книгу. Она оказывается тайным дневником его популярной одноклассницы Ямагути Сакуры. Сакура признаётся ему, увидевшему содержимое дневника, что у неё неизлечимое заболевание поджелудочной железы и что ей осталось жить совсем немного. Это был момент, когда она смогла поделиться секретом, о котором знали лишь семья и врачи. Пока не наступит её последний день, Сакура пытается как можно больше наслаждаться своей повседневной жизнью, как обычно, занимаясь тем, что приносит ей удовольствие. Под влиянием её необузданного поведения сердце главного героя постепенно начинает меняться. Это его воспоминания о той весне. Воспоминания о её жизни...

Причина выбора для показа

Главный герой – молодой человек, живущий в современную эпоху, когда человеческие отношения продолжают меняться, и не всегда в положительную сторону. Сакура – героиня, которая, в отличие от него, ценит отношения с людьми и живет своей повседневной жизнью в полной мере. Мы придаем большое значение юношеским ценностям каждого из героев этой работы. Мы и сами черпаем в них вдохновение. Особенно впечатляет фраза Сакуры, которая тяжело больна: «Ценность одного дня для меня и тебя одинакова». Многие молодые люди полагают, что «обычная жизнь продолжится и завтра». Но теперь мы знаем, что пандемия может легко разрушить нашу повседневную жизнь. Именно поэтому, мы должны переосмыслить важность идеи «жить только сегодняшним днем». Кроме того, в этом произведении великолепно изображена повседневная жизнь Японии, что позволяет выполнить важную миссию, лежащую в основе «J-Anime Meeting in Russia», – познакомить российскую аудиторию с культурой и пейзажами этой страны.

АКИРА

Обзор

Манга «АКИРА» вышла в декабре 1982 года в журнале Young Magazine (издательство Коданся). Манга с ее оригинальным взглядом на мир распространилась не только по всей Японии, но и за ее пределами. «АКИРА» осталась в истории манги как шедевр, побивший рекорды по продажам и добившийся успеха во всем мире.

Автор манги Отомо Кацухиро лично режиссировал аниме, создание которого заняло 3 года, а общая стоимость производства составила 1 миллиард иен, что было немыслимым для обычной анимации в то время. В 1988 году появилось на свет всемирно известное полнометражное аниме «АКИРА», в котором была использована лучшая техника по созданию аниме, такая как «двухкадровая мультипликация», которая позволяет персонажам двигаться более плавно, в отличие от «трехкадровой мультипликации», распространенной в то время. Показ аниме также состоялся и за границей. Когда Стивен Спилберг приехал в Японию, его спросили о его любимом японском персонаже и тогда он упомянул аниме «АКИРА», которое повлияло и очаровало многих зарубежных авторов. «АКИРА» осталось в истории японской анимации как шедевр, созданный благодаря объединению высококлассных анимационных специалистов Японии.

Сюжет

В июле 1988 года разразилась Третья мировая война. Действие происходит в 2019 году в Нео-Токио. Канэда, лидер группы байкеров, разъезжает на своем мотоцикле по этому опустошенному городу и неоднократно и встревает в различные конфликты.

Однажды ночью во время гонки на мотоцикле его друг Тэцуо неожиданно встречает мальчика странной наружности на своем пути, падает с мотоцикла и получает травму. Их обоих забирают в военную лабораторию прямо на глазах у ошеломленного Канэды. Канэда пытается проникнуть в лабораторию, чтобы спасти своего друга. Однако он видит сумасшедшего Тэцуо, в котором опасные эксперименты пробудили новую «силу».

В то же время в специальной детской комнате внутри лаборатории лежит подопытная девочка, которая предсказывает пробуждение «совершенно секретного существа, Акиры». Тэцуо начал приближаться к «Акире», который спит глубоко под землей, чтобы раскрыть тайну своей силы.

Причина выбора для показа

«АКИРА» – это произведение, в котором собраны лучшие технологии анимации того времени. Визуальная картина демонстрирует высокие технологии японской анимации, а музыка создает неповторимую атмосферу. С момента его выпуска прошло более 30 лет, но несмотря на это данная картина не перестает впечатлять и удивлять зрителей по всему миру.

Также «АКИРА» – это замечательная работа с точки зрения изображения взросления подростков. Действие происходит в хаотичном Токио. Канэда, который борется за своих друзей, непременно получит сочувствие и подарит мужество современным молодым людям.

Тот факт, что изображенные в фильме Олимпийские игры в Токио 2020 года были отложены на год, привлек большое внимание в Японии. Для нас большая честь иметь возможность впервые создать официальную дублированную русскую версию «АКИРА»! Мы уверены, что она будет способна инициировать новую волну интереса к японской культуре.

Надеемся, что нам удалось заинтересовать Вас нашим удивительным фестивалем и Вы обязательно посетите его!Чтобы реализовать все задуманные планы и цели нашему фестивалю J-Anime Meeting необходима материальная поддержка. Внося пожертвования в наш проект и становясь его спонсором, Вы вносите вклад в развитие российско-японских отношений в области культуры, образования, а также помогаете нам разрушать стереотипы и увеличивать интерес российского зрителя к японскому искусству аниме. Все полученные денежные средства будут использованы с целью оплаты прав на показ аниме-фильмов, гонорары приглашенным гостям и актерам озвучки, а также создание технических материалов, необходимых для перевода (скрипт, споттинг времени ввода и вывода субтитров и т.д.).

Большое спасибо за Вашу помощь молодому и амбициозному фестивалю J-Anime Meeting!

誠にありがとうございます!

В случае возникновения вопросов Вы можете обратиться к нашим организаторам и студентам-стажерам по следующим контактам:

Организатор:

E-mail: [email protected] (Приймак Александра)

Студент-стажер:

E-mail:[email protected] (Дубик Ксения)

Сайт мероприятия: https://j-anime-meeting.com/

Официальная страница Instagram: https://www.instagram.com/janime_meeting/

Официальная страница Вконтакте: https://vk.com/janime_meeting

Мероприятие организовано Японской академией аудиовизуального перевода (JVTA). Cо-организатором мероприятия выступает Токийский университет иностранных языков (TUFS). Фестиваль зарегистрирован в качестве официального мероприятия года японо-российских межрегиональных и побратимских обменов, проводится в сотрудничестве с Союзом Кинематографистов Российской Федерации и при поддержке Московского городского педагогического университета (МГПУ), Университета иностранных языков города Кобе и издательства «ISTARI COMICS».

Примеры видео-вознаграждений