Перевод книги о Blaze Bayley (ex-Iron Maiden)
Архангельск
Художественная литература

Выберите вознаграждение

Всем привет!

Есть интересное предложение для всех поклонников рок-музыки, в частности группы Iron Maiden и ее вокалиста Блэйза Бэйли.

Iron Maiden в период Блэйза

Я заказал на сайте бывшего участника группы Blaze Bayley – Ларри Патерсона – его книгу «At The End Of The Day».

Информация для тех, кто не в курсе:

Книга 'At The End Of The Day' авторства Лоуренса Паттерсона, рассказывающая о карьере группы BLAZE BAYLEY, впервые увидела свет в сентябре 2009 года. Благодаря ей у поклонников появилась уникальная возможность поближе познакомиться с Блэйзом Бейли, человеком и группой, узнать о том, как музыканты работают и в какие приключения попадают в студии и на гастролях. 'At The End Of The Day' также содержит даты концертов, дискографии и множество черно-белых и цветных фотографий. Но все ее экземпляры были распроданы, и группе поступило множество просьб о допечатке тиража, так что доработанное издание теперь доступно для предварительных заказов на официальном сайте автора. Оно содержит дополнительную главу, в которой отслеживается история группы с июня 2009 года, где заканчивалось оригинальное издание книги, до июня 2010 года. Автор книги – бывший барабанщик группы Лоуренс “Ларри” Паттерсон, который ранее написал десять книг на совсем другую тему – про подводные лодки времен Второй мировой войны.
http://dark-city.ru/index59/77-news/677-blazebayley.html

Книгу с автографом Ларри я уже получил:

Ларри:

Ларри Патерсон

У меня появилась следующая идея: почему бы не расширить круг тех, кто прочитает книгу? Я хочу организовать ее перевод и опубликовать на сайте фэн-клуба Iron Maiden Russian Web-Club, а также, по возможности, на других дружественных сайтах.

Письменное согласие от Ларри на перевод и некоммерческую публикацию есть:

Книга на самом деле очень интересная – есть главы обо всех группах, в которых пел Блэйз (Wolfsbane, Iron Maiden, BLAZE, the Blaze Bayley band) плюс интервью с участниками его групп, а также с музыкантами Iron Maiden – Стивом Харрисом и Яником Герсом. Объем книги – 354 страницы.

Но просто так 354 страницы переводить никто, конечно, не станет. Поэтому хочу предложить всем неравнодушным – организовать сбор средств на перевод книги.

По стоимости. Одна страница литературного перевода в Москве стоит от 400 рублей и выше. Есть возможность сделать перевод за 300 руб./стр. Сама книга 354 страницы, минус фото, дискографии и даты туров (то, что переводить не надо) – примерно 300 страниц. Итого – 90 тыс. рублей. С учетом налога 13% и комиссий 10% требуется 117 тыс. рублей.

Перевод будет выполнен профессиональным литературным переводчиком.

Опубликование перевода на сайте Iron Maiden Russian Web-Club, а также на других сайтах – январь 2015 года. Всем спонсорам перевод будет доступен за месяц до его опубликования.

Проект поддержан:

• Official Blaze Bayley – http://blazebayley.net
• Larry Paterson – http://www.lpdrums.net/
• Mastersland.Com: Мир Русского Heavy Metal – http://www.mastersland.com/
• Dailyrock: новости рок-музыки – http://dailyrock.ru/
• Iron Maiden Russian Web-Club – http://iron-maiden.ru/
• московским ФК Iron Maiden ВКонтакте – http://vk.com/imfcrus
• питерским ФК Iron Maiden ВКонтакте – http://vk.com/club18637
• группой «Алексеевская площадь», на альбоме которой Блэйз Бэйли спел в 2013 году, – http://vk.com/ploshchad

Группа поддержки ВКонтакте – http://vk.com/public74905952

Страница Facebook – https://www.facebook.com/burlak.andrey