Искусство и наука танцевально-двигательной терапии - 2
Москва
Научная и научно-популярная литература

Выберите вознаграждение

Новость №4
16 декабря

Сказка "Горшочек каши" знаменитых на весь мир братьев Гримм кажется мне очень хорошим примером сюжета о полезном подарке и волшебной щедрости.

Если Вы - танцевально-двигательный терапевт, психотерапевт, психолог, коуч, физиотерапевт, тренер, или кому-то из ваших знакомых нужна настольная книга, популярно объясняющая как использовать движение и экспрессивное искусство "Танец" в работе с клиентами, то сделайте себе или другу новогодний подарок в виде книги "Искусство и наука танцевально-двигательной терапии: жизнь как танец". Эти 300 страниц, написанные с ярко выраженной глубиной и талантом опытными танцевально-двигательными терапевтами, переводятся сейчас на русский язык и смогут удовлетворить аппетиты как давно практикующих, так и начинающих свое личное или профессиональное исследование смысла и возможностей движения/танца специалистов. Вы только посмотрите на ее содержание!

А если Вам не нужна книга в подарок, допустим, вы ее уже читали на языке оригинала или уже успели приобрести свой экземпляр, то вы можете побыть Волшебником и поддержать наш проект перевода книги на русский язык репостом на своей странице в соц.сети с теплым комментарием. Нам очень нужны ваши заклинания, чтобы чудо случилось и собранных средств хватило на завершение перевода и выпуск книги!

Горшочек, вари!


С самыми добрыми приветами, Ира и Ксюша

Новость №3
02 ноября

Милые Друзья!

Надеюсь, вы ждете хороших новостей! Сегодня очень важный день. Мы заключили договор с издательством "Когито-Центр" и оплатили авторский гонорар владельцам авторских прав оригинала книги "Искусство и наука танцевально-двигательной терапии: жизнь как танец".

До выхода книги остается 9 месяцев. Это время, за которое наш проект перевода и издания коллекции мирового опыта от практиков ТДТ, словно эмбрион начнет активно расти и развиваться, а затем появится на свет в обложке на русском языке. Это стало возможным благодаря

первой части проекта (он уже завершился) и станет реальным благодаря вашей поддержке и участию новых спонсоров!

Внутриутробное развитие человека принято разделять на периоды, так и у нашей книги будет несколько этапов до публикации. Первый этап - перевод текстов на русский язык, далее, редакционно-издательская команда будет готовить материалы к печати, и только затем книга будет опубликована и доставлена спонсорам!

В своей работе Сью Герхардт пишет о том, что "каждый рождается с генетическим планом и уникальным набором возможностей", а набор генов активируется в результате полученного опыта. Книга на русском языке "Искусство и наука танцевально-двигательной терапии: жизнь как танец" рождается сегодня в России в атмосфере внимания, эмпатии и "сердечной чуткости" нашего сообщества. Нам очень хотелось бы сделать этот круг поддержки проекта шире и тем самым открыть междисциплинарные возможности использования выразительного движения и танца в практике специалистов, работающих в областях здравоохранения, науки и образования, психологической и социальной работы, искусства и культуры, спорта и бизнеса! Для этого мы готовим для спонсоров несколько ярких кейсов, историй успеха, полезных советов и актуальную информацию о Танцевально-двигательной терапии в мире.

Делитесь новостями о проекте с коллегами и друзьями! Сбор средств продолжается!


Каждый желающий может уже сегодня приобрести эту уникальную книгу, аналогов которой нет в России, и после ее издания получить свой экземпляр! Ссылка на проект: https://boomstarter.ru/projects/533154/iskusstvo_i_nauka_tantsevalno-dvigatelnoy_terapii_-_2

С уважением, Ирина и Ксения

Новость №2
03 октября
To our Russian speaking colleagues, We have been invited to discuss with you the possibility of translating a book we have co-edited entitled The Art and Science of Dance/Movement Therapy: Life is Dance.  It would be such an honor to have it available to those who read Russian.  Currently, it has proven to be of great interest to others in the world and therefore translated for those who read Spanish, English, Korean, Hebrew, and in the future Chinese and Turkish.    We believe it has been translated to other languages because it contains well-written chapters that cover useful presentations of theory, and practice with different populations such as children, the elderly, those with brain trauma, eating disorders and others.  Additionally, there is much information about the use of different ways of observing movement, so vital for any research or descriptive work that is shared.    We believe that the building of a profession is based upon a wide range of shared knowledge. Those who have written chapters come from various countries and so have varied cultural perceptions and yet there appears to be a basic and core understanding of dance/movement therapy.   To understand the thinking of others enables one to question and confirm one’s own convictions about one’s work. Hopefully we shall be able to include a translation from Russian within a new edition of this book.

Мы сделали перевод

Обращение к нашим русскоговорящим коллегам: Мы были приглашены к обсуждению возможности перевода книги Искусство и Наука Танцевально-Двигательной терапии: Жизнь как Танец, соредакторами которой мы являемся. Это было бы большой честью сделать ее доступной для тех, кто читает по-русски. За последнее время книга вызвала огромный интерес в других странах и поэтому была переведена на испанский, английский, корейский, иврит, и готовится к переводу на китайский и турецкий. Мы верим, что книга была переведена на другие языки потому, что она содержит хорошо написанные главы, которые освещают полезные представления о теории и практике работы с разными группами людей: с детьми, пожилыми людьми, людьми, перенесшими черепно-мозговую травму, страдающими расстройствами пищевого поведения и с другими пациентами. Вдобавок к этому, в книге содержится много информации об использовании разных способов наблюдения движения - информации  крайне важной для любого исследования или общедоступной описательной работы. Мы верим, что становление профессии основывается на развитии  широкой общей базы знаний.  Авторы глав – представители разных стран, и поэтому они обладают различным культурным восприятием, что, очевидно, и является основным, центральным пониманием танцевально-двигательной терапии. Стремление понять способ мышления коллег побуждает специалиста выдвигать гипотезы и искать их подтверждение в своей работе. Надеемся, что в новое издание этой книги мы сможем включить материал, переведенный с русского языка.

Мы будем очень рады, если вы поделитесь этой новостью с коллегами и друзьями!

Новость №1
30 сентября

Вы помните, как жарко было в Москве этим летом? Кажется, 30 июня температура установилась на отметке градусов в 30. Мы встретились с Ксюшей в гостинице "Останкино", чтобы подготовить первую презентацию краудфандингового проекта "Искусство и наука танцевально-двигательной терапии: жизнь как танец" на "IX Международной конференции по Танцевально-двигательной терапии. Со-творчество. Сотрудничество. Развитие" АТДТ 1- 4 июля 2016 г. Я прилетела заранее и поселилась в номере с яблоней в открытом окне. Это окно стало нашим рабочим местом, а яблоня - первым свидетелем зарождающегося проекта! У нее на глазах мы просчитывали риски, бесконечное количество раз звонили издателю, научному редактору, отправляли письма редакторам книги, сыпали буквы в план продвижения, продумывали общую концепцию, искали аппетитные вознаграждения для спонсоров. Телефоны и ноутбуки закипали...

Организаторы конференции предложили прайм-тайм - 4 июля, время после постконференционного семинара Бет Люччи (США), и это был уникальный шанс рассказать коллегам о запуске проекта и найти для него единомышленников! Но мы должны были согласовать все детали заранее и по завершению конференции подготовить ссылку на краудфандинговую площадку для спонсоров книги.

Конференция собрала друзей, танцевально-двигательных терапевтов со всей страны, а также ближнего и дальнего зарубежья, специалистов из психологии, образования, медицины, социальной работы, искусства и бизнеса, чтобы представить многообразие возможностей применения методов ТДТ, созданных за 20 лет существования Ассоциации.

Итак, днем мы наполнялись вдохновением на мастер-классах по профилактике эмоционального выгорания, тайм-менеджменту, учились работать с голосом через тело, создавать эффективные команды с помощью танца и движения.

Мы тоже делились опытом, задавали вопросы, погружаясь в научно-практические исследования коллег..., но каждый вечер продолжали работу над проектом. Когда сформировалась концепция, мы занялись созданием красоты! И тогда, совершенно волшебным образом, "мобильный офис" оказывался вот в таких местах.

Финал уже близок! Мы подготовили и станцевали доклад, а вот и презентация.

Наш краудфандинговый проект перевода на русский язык и издания книги "Искусство и наука танцевально-двигательной терапии: жизнь как танец" - способ поделиться мыслями, идеями, опытом коллег со всего мира, использующих силу и магию исцеляющего движения!

Присоединяйтесь и приглашайте друзей!