Издаем "Зуд"
Екатеринбург
Художественная литература

Выберите вознаграждение

Новость №31
25 июня

Сегодня необычный отзыв о “Зуде”.

Один мой хороший друг подошел к оценке романа очень серьезно. Самостоятельно выделив критерии оценки, он поставил баллы и получилось вот так:

Идея – 10/10

Раскрытие идеи – 7/10

Язык – 9/10

Выдерживание стиля – 8/10

Форма – 7/10

Соблюдение формы – 6/10

Детализация 1-ой сюжетной линии - 10/10

Детализация 2-ой сюжетной линии - 6/10

Сведение 2 линий – 5/10

Завязка – 10/10

Кульминация – 8/10

Развязка – 7/10

Портреты героев – 10/10

Речь героев – 10/10

Пейзажи – 10/10

Лирический герой Ежи – 10/10

Лирический герой Гудежа – 7/10

Простота чтения – 7/10

Доступность понимания – 6/10

Авторские “находки” - 9/10

Развитие авторских “находок” – 7/10

Погружение в текст – 10/10

Если есть желание, можете использовать эти критерии и тоже оценить “Зуд”. Ну или придумать и свои критерии оценки.

 

Новость №30
24 июня

1)   «Отдельный разговор – о времени как о важнейшем концепте, а возможно, и полноценном герое «Зуда». Оно врывается во все миры, играет с каждым персонажем в особую игру, заставляя выглядеть кого
старше, кого моложе своих лет. Очень символично, что Ежи умеет чинить часы. Значит ли это, что он может сам играть со временем, создавая иллюзию нелинейности, бесконечности бытия?»

2)  «Ты взялся за такую бессмертную категорию – время. Это образ сложный, и почти бескомпромиссный – его можно крутить как игрушку – под любым ракурсом будет красиво. Другое дело, что обмануть и разочаровать читателя в этой игре тоже нельзя. Ведь за века было создано столько образов времени. Но тебе, я думаю, удалось создать свой неповторимый образ!».

3)  «В каждой строчке бьет пульс. Идет жизнь – течет водой, бежит песком сквозь пальцы и т.д. Жизнь сама – зуд. Потому что Зуд в философском смысле – зуд человека, идущего по жизни и ищущего жизни в жизни. И время здесь выступает как приговор. Оно на каждой странице оконкречивает происходящее и бьет в гонг. А жизнь ли это?»


Новость №29
24 июня

Прежде всего, хочу сказать, огромное спасибо Софии Беляковой и Александру за поддержку!

Друзья! Я обращаюсь ко всем вам с большой просьбой. У нас осталась всего неделя. Но нас целых 50 человек! Давайте сделаем еще один рывок общими силами – возможно, он положительно решит судьбу проекта. Я прошу всех вас рассказать об этом проекте на своих страницах в социальных сетях. Выкладывайте ссылку на главную страницу проекта, пишите несколько слов от себя, пишите о том, что вы уже стали спонсором. Напишите личные сообщения своим близким друзьям, попросите их о репостах. Я понимаю, что прошу о многом, у всех свои дела и заботы. И не нужно ни в коем случае переступать через себя – если испытываете внутреннее сопротивление, не делайте. Я же буду благодарен за любую помощь. А, может быть, друзья, у вас есть мысли о том, что я еще могу сделать, чтобы приблизить проект к 100%? Может быть, вы подскажете мне какой-то способ продвижения. Может быть, у вас есть знакомые СМИ или блоггеры, куда я могу написать. Может быть, я не задействовал еще какие-то рычаги? Хотя, кажется, уже делал все)).

Ну, а теперь после этой пламенной речи, как и обещано в заголовке, публикую еще одно стихотворение, которое я вырезал из “Зуда”. Оно мне очень нравится, и смыслово оно отвечает тематике романа, но по стилистике, как мне кажется, ему не подходит. Я когда его читаю, почему-то сразу вспоминаю песни Виктора Цоя. 


Ты не смотри на меня, мое солнце,

Я не хочу разбивать тебя на осколки –

Без толку.

Я плачу.

Я мрачен.

Огонь накажи меня строго,

Но только не словом.

Ты же знаешь, как я не люблю

Твоих песен –

Не злись, я просто устал,

Я все знал.

Ты не целуй меня, ветер, в губы,

Я не намерен душить твои струи.

Я вечен.

Я обречен.

Я обречен на вечность с вами,

Мои ненаглядные братья и сестры –

Звезды.

Звезды,

Вы не теряйтесь в моих волосах,

Не заплетайте печальные косы,

Звезды.

Я так спокоен.

Я болен.

Луна опять не хочет общаться со мной –

Взгляни же, шепни мне на ушко

Хоть несколько ласковых слов –

Твоя вода наполнит меня до краев.

Я мертв.   





Новость №28
22 июня

Новая порция цитат моих друзей о “Зуде”:

1)  «Как будто чувствуется влияние некоторых авторов вроде Мураками, Гоголя, Достоевского, Кафки, Эдгара По, Кундеры, Павича и в то же время Ирвина Уэлша, Сэлинджера».

2)  «Роман имеет сложную структуру. Мы видим два совершенно разных мира. Один – сказочный, с дождем и пылью. Когда речь идет об этом мире, история начинает напоминать одновременно печальные сказки Андерсена в переложении Шварца и шварцевскую же «Сказку о потерянном времени». Город, где живут только пожилые люди, остановившиеся часы, таинственный поэт… Многообещающе. Другой мир – суматошный, одновременно реальный и абсурдный. Там смеются огромные зайцы и разъезжают эротоманы с сосками в неожиданных местах».

3)  «С удовольствием в очередной раз окунулась в твой язык – он необычайный, особенно в тех местах, где ты описываешь мир Ежи. Сейчас так мало кто пишет, говорит, и даже мыслит. В основном все – как в параллельном мире, где Гудеж. Но и там язык, несмотря на его современность и небрежность, интересно читается, потому что фразы находчивы, сочетания необычны и смешно получается, в то же время красиво, складно я бы сказала».


Новость №27
21 июня

Новая порция дружеских отзывов о “Зуде”:

1)  «Вообще ощущение, что сами страницы романа – холодные и мокрые. Это крутой эффект».

2)  «И еще знаешь – я поняла – что ты Сальвадор Дали в литературе – в мире писателей».

3)  «Что же перед нами? Сказка, драма, мистика, детектив, хоррор? А может, все вместе?»